陸映波,1980年生,男,博士,教授,博士生導師,中東學院阿拉伯語系主任。
研究領域
阿拉伯語語語言學、翻譯學
教育背景
1999年-2003年 北京大學外國語學院阿拉伯語系學士
2003年-2006年 北京大學外國語學院阿拉伯語系碩士
2008年-2014年 北京大學外國語學院阿拉伯語系博士
工作經歷
2006年7月至今 北京語言大學外國語學部阿拉伯語系
學術成果
代表專著
《阿拉伯語回指研究》北京語言大學出版社,2017年1月。
代表論文(2011年之后)
1.《阿拉伯語名詞回指篇章功能意義探析》,《東方學術論壇》,2011年第1期
2.《論阿拉伯語主格內含代詞的回指確認原則》,《東方學術論壇》,2011年第3期
3.《論阿拉伯語、漢語句式的擴展方式與翻譯技巧》,《Philology》,2011年6月刊
4.《基于移動學習終端的外語教學模式研究》,《現代教育技術》,2013年第6期
5.《阿拉伯高等教育發展任重道遠》,《阿拉伯黃皮書(2013~2014)》,2014年4月
6.《西方傳教士在阿拉伯民族覺醒運動中的作用》,《世界民族》,2014年6月
7.《論阿拉伯語回指的語用修辭制約》,《語言學研究》,2015年1月
8.《艱難前行的突尼斯》,《阿拉伯黃皮書:阿拉伯發展報告(2014~2015)》,2015年11月
9.《埃及官方媒體中的中國形象研究——以<金字塔報>為例》,《新聞與傳播評論》,2016年3月
10.《當前阿爾及利亞面臨的主要挑戰》,《國別和區域研究》,2018年第二期
11.《后布特弗利卡時代阿爾及利亞政局持續動蕩》,《阿拉伯黃皮書:阿拉伯發展報告2020》,2021年1月
教材
1. 《新概念阿拉伯語——語音入門與基礎會話》,出版于2008年 中國科學文化音像出版社;
2. 《阿拉伯語口語教程(1-3冊)》(合編),出版于2013年,Al-Adab 埃及文學出版社;
3. 《實用阿拉伯語口語教程》,出版于2021年9月,外語教學與研究出版社;
4.《理解當代中國-高級漢阿翻譯教程》(副主編),出版于2022年7月,外語教學與研究出版社。
研究項目
1. 2020年1月,主持國家社科基金中華學術外譯項目重點項目《偉大的中國工業革命—“發展政治經濟學”一般原理批判綱要》阿拉伯語外譯項目;
2. 2016年12月-2017年12月,主持教育部導向性課題:西方在中東的意識形態滲透及影響;
3. 2014年-2015年,作為子課題負責人參與北京市重點規劃項目“中國海外形象研究”;
4. 2016年,獲教育部“青年骨干項目研修計劃”支持赴以色列希伯來大學訪學。
譯著:
1.《當代中國文化》(阿拉伯語版),五洲出版社,2021年12月。
2.《當代中國社會》(阿拉伯語版),五洲出版社,2022年5月。
3.《偉大的中國工業革命——“發展政治經濟學”一般原理批判綱要》(阿拉伯語版),黎巴嫩阿拉伯科學出版社,,2023年8月。
榮譽獎項
2011年,獲 “北京語言大學第九屆優秀教學獎評比一等獎”
2012年,獲“北京語言大學教學成果獎一等獎”
2013年,獲“北京語言大學首屆課堂教學質量評估優秀獎”
2013年,入選“北京高等學校青年英才計劃”,獲北京市教學科研資金資助
2014年,獲評北京語言大學“教育創新標兵”
2017年,獲外研社多語種“教學之星”大賽全國總決賽冠軍
2018年,獲評為2017-18學年北京語言大學教學標兵
2019年,獲北京語言大學“青年教學名師獎”
2019年,獲首屆“外指委杯”全國阿拉伯語金課大賽總決賽一等獎
2019年,獲評為北京市高校“優質本科教材課件”省部級獎勵
2020年,獲第五屆“西浦全國大學教學創新大賽”年度教學創新優秀獎
2021年,獲首屆“智慧樹杯”課程思政示范案例教學大賽本科賽道優秀案例獎
2021年,獲“北京市青年教學名師獎”
2023年,獲評“北京語言大學優秀共產黨員”
開設課程
本科生課程:阿拉伯語高級口譯、基礎阿拉伯語
研究生課程:阿漢同聲傳譯、翻譯理論與實踐
國際交流
2002年10月-2003年6月 卡塔爾大學留學
2014年10月-2015年10月 埃及蘇伊士運河大學孔子學院 中方院長
2017年1月-8月 以色列希伯來大學杜魯門學院 訪問學者
聯系方式
辦公電話:(010)82303516
辦公室:教五樓315