崔順姬,1962年生,文學博士學位,教授,博士生導師
研究領域
韓國語詞匯學、中韓翻譯、中韓語言文化對比研究
教育背景
1980-1984 延邊大學朝鮮語系學士
1985-1988 延邊大學朝鮮語系碩士
1997-2005 韓國仁荷大學國語教育學系博士
工作經歷
1984-1985 延邊日報社記者、編輯
1999-至今 北京語言大學講師、副教授、教授
學術成果
專著
1.《韓國語詞匯教育研究》,民族出版社,2007年
2.《共飲一杯愛情茶》(散文集),民族出版社,2007年
譯著
1.《中國文化百題》,北京語言大學出版社,2008年
2.《新視線韓國語聽說教程》(共6本), 北京語言大學出版社,2008年
詞典
1.《精選韓漢-漢韓詞典》,商務印書館,2004年
2.《精選中韓-韓中詞典》,韓國進明出版社,2005年
主要論文
1.《論中國的對外漢語教師培養體系——兼論國際韓國語教師培養制度的改善方向》,首爾大學國語教育研究所,國語教育研究,2002
2.《中國的韓國語能力考試現狀與未來》,韓國(朝鮮)語教育研究,2006
3.《韓國語固定短語的特點和類型》,中國朝鮮語文,2009
4.《論韓中味覺詞的文化意義》,東方學術論壇,2014
5.《韓國的術語立法現狀考察》,商務印書館,2017
教材
《走遍韓國》(外研社,2006年)系列叢書等17本
研究項目
1.《敦煌學通論增訂本》(項目號19WZSB003),國家社科基金中華學術外譯一般項目,2019年
2.《中國民營企業發展新論》(項目號17WJY010), 國家社科基金中華學術外譯一般項目(第二作者),2017年
3.《韓國語固定詞組研究》,韓國海外韓國學研究項目,2006年
4.《韓國語固定詞組在教學中的應用研究》,教育部留學回國人員基金項目,2007年
榮譽獎項
1.《首都教育創新標兵》獎,2010年
2. 韓國首屆海外文學獎,阿里郎文學獎、延邊作家協會文學獎等十多次國內外文學獎
開設課程
本科生課程:韓國語高級寫作、專題討論與寫作、韓國社會與文化、作品欣賞與分析
研究生課程:韓國語詞匯學、應用語言學、翻譯理論與實踐
社會服務/學術兼職
教育部高等學校非通用語種類教學指導分委員會委員、教育部人文社科項目評審專家、國家社科基金中華學術外譯項目評審專家、國際高麗學會亞洲分會常務理事、中國非通用語教學研究會理事、中國韓國語教育研究會常務理事、國際筆會韓國分會會員、中國作家協會延邊分會會員
國際交流
日本大阪經法大學、韓國弘益大學、新羅大學、濟州大學兼職教授,多次參加在韓國、朝鮮、日本、加拿大、英國、捷克、臺灣等國家和地區舉行的學術研討會
聯系方式